Wydarzenia 30 Aug 2020 | Jarosław Aleksander
Znane modlitwy po nowemu. Sprawdź czy dobrze się modlisz

fot. pixabay

Podczas 385. Zebrania Plenarnego Konferencji Episkopatu Polski biskupi zatwierdzili zmiany w polskich tłumaczeniach modlitw. Zatwierdzono też nowe wezwania Litanii Loretańskiej.

W komunikacie KEP wyjaśniono, że zmiany mają na celu ujednolicenie tekstów pojawiających się w rożnych wydawnictwach oraz internecie. Decyzja biskupów dotyczy m.in. modlitwy Pozdrowienia Anielskiego, w której poprawna formuła to "Zdrowaś Maryjo" (nie "...Mario"), "błogosławionaś Ty między niewiastami" (a nie np. "błogosławiona jesteś").

 

Wśród poprawionych tekstów są między innymi: "O mój Jezu" (fatimski akt strzelisty z modlitwy różańcowej) z formułą "dopomóż szczególnie tym, którzy najbardziej potrzebują Twojego miłosierdzia", oraz wezwanie "O Krwi i Wodo" z kultu Bożego Miłosierdzia, w której potwierdzono, jako obowiązującą formułę "...któraś wypłynęła..." (nie "wytrysnęła").

 

Wśród ujednoliconych modlitw są także modlitwa "Aniele Boży" oraz fatimska "Modlitwa Anioła".

 

Po przyjęciu przez KEP form ujednoliconych, zostaną one opublikowane i staną się obowiązujące dla kolejnych wydań tekstów liturgicznych i innych modlitewników.

 

Na podstawie: KEP

 

Jarosław Aleksander

Jarosław Aleksander Autor

tak właśnie